Uppsala universitet, Universitetsförvaltningen, Kommunikationsavdelningen

ÖVERSÄTTARE (SVENSKA TILL ENGELSKA)

Vår översättare går i pension vid halvårsskiftet. Vi söker därför hans efterträdare. Din organisatoriska placering blir Kommunikationsavdelningen, som ingår i universitetsförvaltningen vid Uppsala universitet. Din arbetsplats är lokaliserad till Segerstedthuset i Uppsala.

Som kvalificerad översättare hos oss kommer du att arbeta med en mängd olika texttyper, till exempel webbtexter, tal, pressmeddelanden, bloggar, styrdokument, nyhetsbrev och intern kommunikation i olika former.
Målet är alltid att dina översättningar inte bara ska vara grammatiskt korrekta utan även anpassade för att låta naturliga för en engelskspråkig läsare.

För att trivas och lyckas i rollen som översättare vid Kommunikationsavdelningen tror vi att du i dag arbetar som översättare på heltid och befinner dig på modersmålsnivå i engelska och har mycket goda kunskaper i svenska. Som person är du nyfiken, noggrann och snabb när det behövs. Du trivs också med att samarbeta i team och nätverk.

Arbetsuppgifter
Du ska översätta texter från svenska till engelska med hög precision samt korrekturläsa och redigera engelska texter. Därutöver ska du säkerställa en enhetlig ton och terminologi i enlighet med Uppsala universitets stilguider för brittisk engelska. Dina uppdragsgivare blir i huvudsak universitetsledningen och kollegor vid Kommunikationsavdelningen.

Kvalifikationskrav
Du har

  • en akademisk utbildning som arbetsgivaren bedömer som relevant i sammanhanget;
  • mycket god förmåga att uttrycka dig i tal och skrift på i första hand brittisk engelska men även på svenska;
  • engelska som modersmål eller kompetens i engelska på motsvarande nivå;
  • minst tre års erfarenhet av översättning från svenska till engelska;
  • minst tre års erfarenhet av granskning av texter på engelska;
  • mycket god samarbetsförmåga.

Du ska

  • kunna anpassa språket i översatta och granskade texter med hänsyn till ämnesområdet, ändamålet och målgruppen;
  • kunna ge råd och stöd i engelska språkfrågor;
  • vara förtrogen med översättningsbranschen och kunna bistå i upphandlingar av externa leverantörer av språktjänster;
  • ha erfarenhet och intresse av att arbeta med terminologi inom den högre utbildningen och den offentliga sektorn, samt göra terminologiska utredningar inom området;
  • ha erfarenhet av datorstödd översättning, helst verktyget MemoQ;
  • ha erfarenhet av och intresse för AI-verktyg för översättning och språkbearbetning för att befintliga verktyg vid universitetet ska kunna användas på ett effektivt sätt;
  • kunna utvärdera och rekommendera nya verktyg, och stödja andra medarbetare vid universitetet i deras användning av AI-verktyg.

Önskvärt/meriterande i övrigt
Du är av Kammarkollegiet auktoriserad översättare av texter från svenska till engelska eller är fullvärdig medlem i Sveriges facköversättarförening eller har på annat sätt dokumenterad professionell kompetens som översättare.

Om anställningen 
Anställningen är tillsvidare (provanställning tillämpas). Omfattningen är heltid. Tillträde enligt överenskommelse. Placeringsort: Uppsala

Upplysningar om anställningen lämnas av: (Urban Lindberg, 018-471 22 21, urban.lindberg@uu.se). (Timothy Chamberlain, Timothy.Chamberlain@uu.se). 

Välkommen med din ansökan senast den 15 maj 2026, UFV-PA 2026/1346.

Anställningsform Tillsvidare med provanställning
Anställningens omfattning Heltid
Tillträde Enligt överenskommelse
Löneform Individuell lönesättning
Antal lediga befattningar 1
Sysselsättningsgrad 100
Ort Uppsala
Län Uppsala län
Land Sverige
Referensnummer UFV-PA 2026/1346
Publicerat 2026-04-27
Sista ansökningsdag 2026-05-15

Tillbaka till lediga jobb